domingo, 08 de julio de 2007
Anaid_chan escribió este artículo @ las 12:00  en Video Club Oriental
Comentarios (14)
Remioromen [レミオロメン] es una banda japonesa de rock. Con 6 años de trayectoria Remioromen es una banda con influencias variadas. Su sonido actual es una mezcla de rock & pop con rock alternativo.

Como curiosidad os diremos que el nombre del grupo fue elegido de una manera muy original, aunque el juego en si no lo sea, ya que he leído en más de una ocasión que es la forma más normal de tomar ciertas decisiones, y también lo he visto en el vídeo de Aozora Pedaru: como no encontraban un nombre adecuado, utilizaron el "janken" (Piedra-Papel-Tijera); el primero escogería un carácter japonés, el segundo dos caracteres y el tercero tres caracteres.

Ryota (voz, guitarras) escogió el carácter japonés: "RE", el primer carácter de su banda de rock favorita Radiohead (en katakana se lee como "REDIOHEDDO"). Osamu (batería) escogió dos caracteres: "MI" las iniciales de su novia en ese momento, y "O" que es la inicial de su primer nombre. Y al final, Keisuke (bajo) escogió los caracteres: "RO-ME-N" que son derivados de la palabra japonesa "romendensha" que significaría "streetcar", debido a que le encantan ese tipo de autos. Así que juntando todos los caracteres formaron el nombre... REMIOROMEN

Imagen

La banda esta integrada por:
  • Maeda Keisuke [前田啓介] bajo - 11/09/1979
  • Fujimaki Ryota [藤巻亮太] cantante, guitarra - 12/01/1980
  • Jinguuji Osamu [神宮司治] batería - 05/03/1980
Y, como siempre, vamos a por la discografía de este grupo:

Singles
  1. Ame Agari - 21/05/2003
  2. Denwa – 20/08/2003
  3. Sangatsu Kokonoka – 09/03/2004
  4. Akashia – 19/05/2004
  5. Moratorium – 12/01/2005
  6. Minami Kaze – 09/02/2005
  7. Ao no Sekai – 12/10/2005
  8. Konayuki – 16/11/2005
  9. Taiyou no Shita – 01/03/2006
  10. Akanesora – 14/03/2007
  11. Hotaru/RUN – 09/05/2007
Mini-Álbum
  1. Festa – 12/03/2003
Álbum
  1. Asagao – 19/11/2003
  2. Ether – 09/03/2005
  3. Horizon – 17/05/2006
  4. Flash and Gleam – 01/11/2006
Y ya no continuo, si queréis saber más cosas pues os dejo el enlace a la página web en la cual he leído todo esto y en la que hay mucha más información del grupo porque, estoy segura, que los que andáis por aquí tenéis ganas ya de mirar el vídeo que Niccy nos ha subtitulado ¿no?


Antes se me ha olvidado comentaos una cosa. Esta canción forma parte del OST, o sea Banda Sonora Original, del dorama “Un litro de lagrimas” (más información al respecto en un próximo artículo)

¡Esto es todo, amigos!
Comentarios
porfaaaporfaaa No puedo escuxar esta cancion sin q me cigan lagrimillas, es preciosa. Gracias x la traducccion!! Sera cosa de mirar este grupo a ver q tal jeje
Publicado por Manny
domingo, 08 de julio de 2007 | 21:32
hola mi nombre es flor y soy de peru, me gusta mucho el grupo REMIOROMEN ,desde que vi la serie en la que aparece la cancion konayuki,he buscado informacion a cerca de ellos pero no encontre mucho. por favor escriban mi mail es floweryou9@hotmail.comporfavor podrian mandar algunas canciones y fotos de REMIOROMEN
su amiga flor.
Publicado por Pase_por_aqui
martes, 14 de agosto de 2007 | 0:21
Como sugerencia, alguien deberia escribir la letra de la cancion en Japones y su traduccion al español.
Es una cancion hecha a puro sentimiento, no fabricada como las de ahora..

Gracias.
Publicado por Carlo
domingo, 11 de noviembre de 2007 | 20:44
Me enkanto este dorama

porfaaa
Publicado por Pase_por_aqui
jueves, 15 de noviembre de 2007 | 13:42
Holas me llamo Milagros Granda,. de veras que la cancionsita Konayuki es lo maximo si que me hizo llorar repetidas veces daca vez que veia la seria que la tengo en cd, es lo maximo, espero alguine me envie la traduccion que solo la tengo en ingles pero como no es lo mismo, besos espero aluien me ayude!!!!!
Publicado por Milagros Granda
jueves, 31 de enero de 2008 | 22:17
hola mi nombre es aracely jhuly, soy de bolivia y solo quisiera decir que el grupo remioromen desde que lo conosi con konayuki me encanto realmente s un grupo que nos dmuestra con sus canciones la vida misma gracias chicos !!!!saludos
Publicado por Pase_por_aqui
lunes, 11 de febrero de 2008 | 1:39
Hola me gusto tu blogs tiene muchas cosas interesantes en cuanto a musica jpop, ami tambien me gusta mucho escuchar, y este tema es mi preferido desde que vi el dorama"Ichi Littoru no Namida" (Un litro de Lagrimas), sigue asi suerte. Mi e-mail es angel11@terra.com :angl:
Publicado por Keichi_Boy
viernes, 06 de junio de 2008 | 18:44
Hiii!
=) me gusto
mucho la tonalidad
y al eskuchar
el canto siento
k la musika lo
realizan
con un sentimiento me gustaria
saber lo traduccion de
las letras en español
par poder apreciarla
mejor a este grandioso grupo
si podrian enviarme mayor informacion
a mi msn: jandr_cy_17@hotmail,com
seria mucho
mejor...

Gracias

by:ZhiiThenD*

zorricucada
Publicado por Pase_por_aqui
sábado, 06 de septiembre de 2008 | 17:22
YO TAMBIEN QUIERO SER FAN POR FA DIGANME COMO
ADORO SUS TEMAS
Publicado por ASAMI yarem
viernes, 17 de octubre de 2008 | 3:36
holas a todos soy de bolivia y fiel fanatico de la musica japonesa pues esta cancion se que esta buenisima al igual q un lito de lagrimas espero conoces amigos contactenme rudy_vladimir_tuamigo.devi@hotmail.com

posdata.- zayonarazorroguay
Publicado por ruddy
domingo, 14 de diciembre de 2008 | 21:21
hola soy tati .. plisss a mi tambien diganme komo puedoi ser su fans pork desde k escuche la cancion KONAYUKI en el dorama UN LITRO DE LAGRIMAS me encanto muchisimooo .... porfa agreguenme betty_12_22@hotmail.com
Publicado por tati
sábado, 21 de febrero de 2009 | 4:13
equis de a diferencia d casi todos los demás, yo no vi la novela o serie o lo q sea, así q supongo debo tener una opinión independiente a la influencia d ese audiovisual. Mi enamorada me la hizo escuchar hace tiempo, por teléfono, y desde ese momento pude sentir lo auténtico de los sentimientos que el cantante y escritor de la letra quisieron plasmar. Como ya alguien dijo, ya no se interpretan canciones como esas. Tengo la letra y la traducción y pude ver q la canción no es tan romántica como los demás creen, pero sí deja entrever esa verdadera sensación (o sentimiento) en la q después d un buen tiempo juntos con alguna persona nos hace sentir: (...Nieve en polvo, a veces no se puede confiar en mí y mi corazón duda.Pero aún así quiero seguir protegiéndote...)
Konayuki quiere decir nieve en polvo.
Bueno si quiere la letra y una buena traducción, pues me la piden a scorpio_cool@hotmail.com
bye
Publicado por Beto
jueves, 26 de febrero de 2009 | 15:27
ola ps..

en verdad...

ste grupo es el mejor..
ç
juaz.¡¡¡
aunk no entrienda

mucho lo k dicemn-..-


me fascimna.-¡¡¡¡
Publicado por LuCero
viernes, 05 de junio de 2009 | 3:12
ola ps..

en verdad...

ste grupo es el mejor..
ç
juaz.¡¡¡
aunk no entrienda

mucho lo k dicemn-..-


me fascimna.-¡¡¡¡
Publicado por LuCero
viernes, 05 de junio de 2009 | 3:15